![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
CETURTDIENA, 9. SEPTEMBRIS 18:37 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
04/06/2010 В рамках проекта, финансируемого Фондом интеграции третьих стран, был издан « Сборник методических статей «Лингвистическая интеграция граждан третьих стран».
Цель этой статьи – обратиться к языковому аспекту или лингвистической интеграции, которая сама по себе связана со сложными педагогическими, методическими, социально психологическими и социолингвистическими процессами, с ценностями общественной жизни, пониманием демократии и существующими культурными характеристиками.
Autors: Маргарита Лайцане 16/04/2010 Piedāvājam ieskatu ar Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas fonda atbalstu sagatavotā materiālu krājuma ”Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas lingvistiskie aspekti” recenzijā, ko sastādījusi filoloģijas zinātņu doktore Aija Priedīte. Autors: Margarita LAICĀNE 11/04/2010 The acquirement of the country’s national language for immigrants is an important issue of the integration of the society. This problem is being adressed in the book “Linguistic aspects of 3rd country nationals integration in Latvia”. The book is being published with the help of the European Fund for the Integration of Third-country nationals. Autors: www.dialogi.lv 16/02/2010 Trešo valstu valsts piederīgo ieceļošana ir saistāma ar migrācijas procesiem, kas notiek ekonomiskos nolūkos. Eiropas Savienības valstīm tas ir jāuztver kā izaicinājums, kas ir neizbēgams nepārtraukti pieaugošās globalizācijas un konkurences apstākļos. Jāatzīst, ka Eiropas Savienības valstis ir vairāk pievilcīgas nekvalificētā darba ņēmējiem, augsti kvalificētais darbaspēks par savu mītnes zemi izvēlas ASV, Kanādu, Austrāliju. Tas ir saistīts ar ES dalībvalstu atšķirīgajām uzņemšanas sistēmām, kas apgrūtina pārvietošanos no vienas valsts uz otru.
Autors: Margarita LAICĀNE 25/01/2010 Biedrība "Dialogi.lv" Eiropas Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas fonda projekta "Metodisku rakstu krājums "Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas lingvistiskie aspekti"" ietvaros aicina piedalīties cenu aptaujā par grāmatas drukāšanu. Autors: Biedrība "Dialogi.lv" 09/11/2009 Laikā no 27.10.2009. līdz 31.10.2009. projekta „Metodisku rakstu krājums „Trešo valstu valsts piederīgo integrācijas lingvistiskie aspekti” īstenotāji – autori devās pieredzes apmaiņā uz Īriju. Brauciena mērķis bija Īrijas imigrantu lingvistiskās integrācijas pieredzes apzināšana, lai ievietotu šis pieredzes aprakstu „Metodiskajā rakstu krājumā” un iepazīstinātu ar to Latvijas lasītājus. Autors: Margarita LAICĀNE 09/11/2009 Līdz ar Latvijas iestāšanos ES par aktuālu jautājumu kļuvusi imigrantu integrācija Latvijas sabiedrībā. Tā ietver arī lingvistisko integrāciju. Izrādās, ka mēs neesam gatavi mācīt latviešu valodu atbraucējiem bez citas (galvenokārt, krievu) valodas starpniecības.
Autors: Natālija KAŽE 07/09/2009 29/06/2009 Ar Eiropas Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas fonda atbalstu biedrība «Dialogi.lv» izveidos Resursu centru imigrantiem no Ukrainas, kā arī laidīs klajā metodisku materiālu krājumu «Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas lingvistiskie aspekti».
Autors: Anna Stroja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Kontakti | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||